“Traduzione, Traduttori, Interpreti & Committenti”
Un regalo speciale da una Befana Speciale
Un articolo di Cecilia Di Pierro
Tutti parlano della
“Giornata Mondiale della Gentilezza”
Vero che la Gentilezza apre tutte le porte
Chi è gentile é un passepartout
Altrettanto vero che
Il 30 settembre é
La
Giornata Mondiale della Traduzione
Pochi lo sanno.
Tutti dicono che, per tradurre, basta conoscere una lingua.
Le cose non stanno così.
La traduzione implica un percorso formativo specifico, la perfetta padronanza della propria lingua, la conoscenza perfetta di una o più lingue straniere e, ultimo, ma non meno importante, la specializzazione in determinati ambiti.
Quando sento dire
“Che cosa ci vuole a tradurre”?
O, peggio ancora “Potrei farlo io”, la mia natura istintiva mi porterebbe a dire
“Fallo tu che sei onnisciente”.
Per fortuna, ogni tanto, la razionalità, combinata con buone doti diplomatiche, acquisite nel tempo, prevalgono sulla passionalità e irruenza, tipiche della mia persona.
Concludo con un invito
Rispettiamo le competenze
Affidiamoci ai Professionisti
Per evitare Meraviglie non meravigliose, o, peggio ancora
Se vuoi scoprire il mondo, possiamo farlo insieme
Se vuoi imparare le lingue posso aiutarti.
Il mio Mondo
Un mondo di lingue
Se non credi alla Befana, chiedi come si dice “Vecchia Strega” in Tedesco
Sarò lieta di rispondere che
Alte Hexe è una piacevole sorpresa per Grandi e Piccini
A tutte le Befane!